Seit Ende 2003: Als freiberuflicher Übersetzer fertige ich für Direktkunden und Übersetzungsbüros Übersetzungen
in den Sprachrichtungen Englisch–Deutsch und Französisch–Deutsch an.
Meine Spezialgebiete sind
- Informationstechnologie (Hard- und Software)
- Musik/-wissenschaft (alle Stilrichtungen)
- Film/TV/Rundfunk
Ebenso übernehme ich zweisprachige Lektorate für die genannten Sprachrichtungen und lese Korrektur für deutschsprachige Texte.
Weitere Angaben entnehmen Sie bitte meiner detaillierten Angebotsanzeige.
|
Since end of 2003: As a freelance translator, I create translations for direct clients and translation agencies.
My language directions are English–German and French–German.
My special fields are
- Information technology (hardware and software)
- Music/Musicology (all styles)
- Film/TV/Broadcasting
As well I do bilingual copy-editing for the said language directions and proof-reading for German documents.
For further information, please read my detailed ad.
|
-
1985–87: Basic, für Commodore 8296
-
1987–88: Basic, für Victor Sirius (MS-DOS), Victor VI und IBM-Kompatible
-
1988–89: Turbo Pascal 3.0 für Victor Sirius
-
1989 ff.: Turbo Pascal für IBM und -Kompatible, MS-DOS
Siehe dazu die
Übersicht
mit ausgesuchten Kurzbeschreibungen.
Seit 11/87:
In diesem Rahmen, entsprechend der Thematik bestimmter Publikationen
außerdem: intensive Beschäftigung mit Alphabeten, Schriften,
Zeichensetzung und sonstigen typographischen Eigenheiten europäischer
und außereuropäischer Sprachen.
Dieser Bereich birgt eine Fülle von Einträgen, die eine eigene
Abteilung erfordert. An dieser Stelle deshalb nur eine nach Textarten gegliederte
Zusammenfassung:
-
21 Bücher (Verlage Lang, Klett, Metzler, FBV, Niemeyer, Stauffenburg);
davon 5 Wörterbücher, 4 Festschriften, 2 Habilitationsschriften
-
19 Diplomarbeiten
-
14 Glossarteile von Terminologie-Diplomarbeiten; 18 Einzelglossare
-
Fachübersetzungen von Kollegen, inkl. Erstellung von Grafiken
-
Akzidenzdrucke für FBV-Verlag, Limburgerhof: Briefbögen, Visitenkarten,
Rechnungsformulare, Lieferscheine, Bestellkarten
-
Erstellung verschiedenartiger Grafiken: u.a. Titelnachspann für Super-8-Filme
von „FAS-Film"; Grafiken zur Filmanalyse in Diplomarbeiten
des FAS/FASK; Statistikdiagramme im Rahmen des User-Managements
am FASK Germersheim
Siehe dazu die detaillierte
Auflistung
inkl. einer Jobbeschreibung in der Abt. „Layout".